tag:blogger.com,1999:blog-21907902.post7032401209298116166..comments2024-01-03T16:07:06.512+01:00Comments on CHIODO SC(HI)ACCIA CHIODO: Whisky, Soda e Rock & RollGianpiero Pelegihttp://www.blogger.com/profile/00117660182923246060noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-21907902.post-13889044035040263772007-04-28T21:17:00.000+02:002007-04-28T21:17:00.000+02:00la parola straniera più usata in italiano PARLATO ...la parola straniera più usata in italiano PARLATO è okay, con un rango 0,7 secondo il LIP di De Mauro, un rango bassissimo. Quello che ci dà l'impressione di un eccessivo uso di parole straniere è l'italiano scritto, soprattutto dai giornalisti.paolo gimmellihttps://www.blogger.com/profile/02181489367725410120noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21907902.post-73590266585514848712007-04-28T20:13:00.000+02:002007-04-28T20:13:00.000+02:00Molto carino il commento di Jorge. Molto divertent...Molto carino il commento di Jorge. Molto divertente in spanglish è la frase "vacunar la carpeta" invece di "aspirar el polvo de la alfombra". Ciao.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21907902.post-48572605259414609512007-04-28T13:34:00.000+02:002007-04-28T13:34:00.000+02:00Chiodini, you are right. Gli italiani are so. Siam...Chiodini, you are right. Gli italiani are so. Siamo italian and noi love the italian, anzi lo difendiamo, but ci piace il sound del english in mezzo al nostro discorso. Roba vecchia, dalla fine dell'ottocento, quando arrivarono in America i nostri parenti. Poi, il dopo war. Negli ultimo anni, la technology. Ma comunque, l'Italia è ancora uno dei pochi paesi dove dopo aver fatto la barba gli uomini non usiamo l'after shave. Preferiamo il dopobarba.<BR/>Kisses.<BR/>JorgeAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21907902.post-52676633062759641122007-04-28T11:07:00.000+02:002007-04-28T11:07:00.000+02:00La prima cosa che mi ha colpito è l'uso del dialle...La prima cosa che mi ha colpito è l'uso del dialletto fra gli italiani, e mi è piaciuto sapere che si parla tantissimo. Dopo ho letto con preoccupazione quello dell'influenza dell'inglese. Le parole di Giangoacomo Schiavi nel "Corriere della Sera" sono significative "l’inglese è la lingua del futuro, nessuna criminalizzazione. La parlano l’economia e la scienza, internet e i nostri figli". Perché è un pensiero (io non lo condivido) troppo esteso fra la gente.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21907902.post-60710930992466438502007-04-28T11:04:00.000+02:002007-04-28T11:04:00.000+02:00Anch'io non capisco cosa vuol dire alcuni anglisis...Anch'io non capisco cosa vuol dire alcuni anglisismi usati, purtroppo l'italiano non traveste e adatta le parole che gli ricapitano come si fa nello spagnolo.<BR/>p.e indovinate cosa significa in alcuni paesi di sudamerica *güachiman*, poi sì viene dall'inglese *watchman*(vigile)<BR/>Saluti<BR/>AlbertoAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21907902.post-15685946796302066242007-04-28T10:12:00.000+02:002007-04-28T10:12:00.000+02:00Il testo con la traduzione è qua: http://www.itali...Il testo con la traduzione è qua: http://www.italiamerica.org/Tu_vuo'_fa'_ll'americano.htm<BR/>CiaoAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21907902.post-27192717011064124812007-04-28T09:23:00.000+02:002007-04-28T09:23:00.000+02:00Grazie. Il testo della canzone è in napoletano. Il...Grazie. <BR/>Il testo della canzone è in napoletano. Il napoletano "guappo" si veste all'americana (pantaloni con uno stemma dietro e cappellino con visiera), balla il rock & roll, gioca a baseball, beve whisky, ma solo la borsa della mamma gli finanzia il pacchetto di sigarette Camel. <BR/>Tu vuoi fare l'americano, ma chi te lo fa fare, sei nato in Italì, OK napoletano? <BR/><BR/>P.S. guappo, in napoletano, è il bello che si comporta in maniera spavalda. <BR/><BR/>Un salutoGiuliana Mitidierihttps://www.blogger.com/profile/11575628994443008958noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21907902.post-8032066877668116552007-04-28T09:05:00.000+02:002007-04-28T09:05:00.000+02:00Cara Giulina, quando leggo frasi come quelle che h...Cara Giulina, quando leggo frasi come quelle che hai riportato mi viene voglia di cambiare mestiere. Ormai non si capisce più quale lingua devo insegnare. Peccato che voi italiani che in genere siete così fieri della propria cultura (e con ragione!) non facciate più attenzione a questi fenomeni linguistici che stanno appiattendo la lingua italiana. Un salutoPilar Codonyerhttps://www.blogger.com/profile/04137921780044305400noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21907902.post-87766519243398601532007-04-28T09:02:00.000+02:002007-04-28T09:02:00.000+02:00Sì, la canzone è bella ma non si capisce. Una buon...Sì, la canzone è bella ma non si capisce. Una buona idea potrebe essere la di adottare una parola in italiano in disuso.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21907902.post-56856933769520107822007-04-28T00:04:00.000+02:002007-04-28T00:04:00.000+02:00E' interesante questo post. ¿Potete metere il test...E' interesante questo post. ¿Potete metere il testo della canzone? Non si capisce. Grazie.Anonymousnoreply@blogger.com